Переносим из moonwalker004.livejournal.com

В связи с невнятной политикой LJ (да и вообще давно было пора это сделать) переношу постепенно журнал moonwalker004.livejournal.com сюда, процесс займет некоторое время, так как постов накопилось много за последние 22 года...

Tuesday, 19 May 2026

Китай: Сычуань (Чэнду - музей Ду Фу, территория, зал великих поэтов)

“Как-то раз поэт Ду Фу ночью спрятался в шкафу
Наблюдая как жена занимается ушу”
(просто вдруг пришло в голову)

Центральное место мемориального парка поэта Ду Фу занимает комплекс зданий, в которых размещены небольшие музеи. Один из них, как удалось понять (может быть неправильно), это “Зал великих поэтов”. Множественное число тут напоминает о знакомстве Ду Фу с еще одним китайским поэтом, Ли Бо, хотя может там есть и еще про кого - перевода на английский мало (да он наверное и не нужен), а грузить каждую надпись в переводчик не хотелось.

Там нашлась красивая мозаика, множество статуй, в одном из павильонов даже современные экземпляры книг Ду Фу, переведенные на различные языки мира, включая русский. В целом походить было интересно, хотя не могу сказать что мне стало все понятно. Так, для ощущения поэтической атмосферы. И оттуда по бамбуковым аллеям мимо небольших прудов прошли до другого входа на территорию парка, рядом с которым, собственно, и находится та самая “соломенная хижина”, в аналоге которой много лет назад жил поэт где-то в этих местах. Но это уже следующая история.

IMG_1527
Зал великих поэтов


IMG_1528
Внутри

IMG_1529

IMG_1530

IMG_1531

IMG_1532

IMG_1533

IMG_1534

IMG_1535

IMG_1538

IMG_1539

IMG_1540

IMG_1541

IMG_1542

IMG_1543

IMG_1545

IMG_1546

IMG_1547

IMG_1548

IMG_1549

IMG_1550

IMG_1551

IMG_1552

IMG_1553

IMG_1554

IMG_1555

IMG_1556

IMG_1558

IMG_1559
Везде какие-то чайные, но очень сложно понять, как именно китайцы там чай подают

IMG_1560

IMG_1561

IMG_1563

IMG_1565
Ду Фу и китайские школьники

IMG_1566

IMG_1567

IMG_1568

No comments:

Post a Comment