После некоторых поисков мы все же нашли старую часть аула, там на площади оказался небольшой и бесплатный музей с экспозицией на тему особенностей лезгинской архитектуры, всяким старым хламом и фотографиями известных хрюгцев. Там я познакомился с творчеством поэта Тагира Хрюгского (реальная фамилия Алимов, некоторые переводы его стихов на русский можно найти в сети), любопытно. В-общем, ничего особенного, но атмосферно. Кстати говоря, хрюгцы говорят на своем диалекте лезгинской ветви нахско-дагестанской группы языков, который уже плохо понимают соседние ахтынцы, не говорю уже о рутульцах, которые вообще считаются другой народностью.
Так же атмосферна и старая часть села, с мечетью и квадратным в сечении минаретом. Уже сейчас я задумываюсь, пытаясь вспомнить виденные мной старые минареты Дагестана и везде вспоминается круглый, квадратный я пока видел только в Хрюге. Впрочем, от старой части Хрюга сейчас не так уж и много осталось, горцы переселяются в более комфортные жилища, а сохранение старых домов мало кого заботит. Мечеть оказалась закрыта, а рядом никого не оказалось, кого можно было бы попросить ее открыть (как я уже потом делал в других аулах), но нам впечатлений в тот день и так хватило.

Древний Хрюг, мечеть и минарет

Музей Хрюга

Парковка


В музее


Прямо "тайна рукописного корана"

Видимо, пометки на полях корана (как в вышеупомянутом фильме) - штука распространенная

Хрюгцы

Особенности лезгинской архитектуры. Я потом как не всматривался, так и не понял, чем дома в Лезгистане принципиально отличаются от горских домов в том же Аваристане, но наверняка чем-то отличаются






Тагир Хрюгский - лезгинский поэт
















Что-нибудь глубокомысленное, наверное. Ну или что-то типа "на ремонт этой мечети такой-то дал столько-то". Жяль, я так и не найчился хотя бы разбирать арабик на составляющие буквы, не говорю уж про то, чтобы потом перевести текст

Подглядел через окно








No comments:
Post a Comment